【雙語】國防部:中印共同維護邊境地區(qū)和平安寧

來源:國防部網 責任編輯:王粲 2024-10-31 15:41:01

國防部:中印共同維護邊境地區(qū)和平安寧

The MND: China and India Jointly Safeguard Peace and Tranquility in the Border Areas

10月31日下午,國防部舉行例行記者會,國防部新聞發(fā)言人張曉剛大校答記者問。

記者:據報道,中印兩國就中印邊界巡邏安排達成協議,這有助于實現脫離接觸,解決2020年以來的沖突。近日,印陸軍參謀長稱,印方希望邊境局勢恢復到2020年4月前狀態(tài),逐步恢復邊境實控線正常管理。請問對此有何評論?

Question: It is reported that China and India have reached a deal on patrol arrangements in the border areas, which can lead to disengagement, ending a conflict began in 2020. India’s Chief of Army Staff recently said that India hopes to restore the border situation to the state before April 2020, and gradually resume normal management along the Line of Control. May I have your comment?

張曉剛:中印雙方通過外交和軍事渠道,已就邊境有關問題達成解決方案,雙方一線部隊正在有序推進落實工作。習近平主席在俄羅斯喀山金磚國家領導人會晤期間,同印度總理莫迪舉行雙邊會見,一致認為中印兩國應該從戰(zhàn)略高度和長遠角度看待和處理中印關系,不讓具體分歧影響兩國關系大局。我們希望印方與中方相向而行,以兩國領導人重要共識為指引,持續(xù)落實好上述解決方案,共同維護好邊境地區(qū)和平安寧。

Zhang Xiaogang: China and India have reached resolutions on issues concerning the border areas through diplomatic and military channels. The frontline troops of the two militaries are making progress in implementing the resolutions in an orderly manner. President Xi Jinping met with Indian Prime Minister Narendra Modi on the margins of the BRICS Summit held in Kazan, Russia. Both sides agreed that China and India should view and handle the bilateral relations from a strategic and long-term perspective, and make sure that differences on specific issues would not affect the overall bilateral relationship. We hope the Indian side will work together with China, take the important common understandings between the two state leaders as guidance, continuously implement the above-mentioned resolutions, and jointly safeguard peace and tranquility in the border areas.


輕觸這里,加載下一頁

分享到


分享到微信朋友圈×
打開微信,點擊底部的“發(fā)現”,
使用“掃一掃”即可將網頁分享至朋友圈。